المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : محادثات لشرح الـ Idioms


لسعة شقاوه
03 Dec 2006, 04:18 PM
مرحبا شباب وصبايا هذه محادثه بين A و B الكلمات المعاده كتابتها بعد كل محادثتين هذه الـIdioms ويشرح معانيها

بسم الله نبدأ

?A-So whose bright idea was this project anyway
أ- إذا, لمن هذه الفكره الامعه عن هذا المشروع على كل حال؟

B-Well, I suggested it during a brainstorming session last fall.
ب- حسناً, أنا اقترحتها خلال جلسة عصف أفكار.

Bright Idea =clever idea
يعني فكرة لامعه
Brainstorming =a free form suggestion session
عصف الأفكار *
يعني التفكير بشكل اجمالي واسع وطرح افكار وحلول بحريه
*****************************************
B-But it's the boss who was chomping at the bit to get it started,
ب- لكن الرئيس هو الذي كان متحمسا جدا للبدأ؟

B-immediately telling everyone the project would go straight to the top.

ب- مباشرة اخبر الجميع ان المشروع سيتلقى النجاح بسرعه.

Chomping at the bit = very very eager
يعني متحمس حدا

Go stright to the top=achieve success quickly
يعني تتلقى النجاح بسرعه
*******************************************
A- You know, you're just going to have to go in there and face the music
أ- هل تعلم, انت يجب عليك ان تدخل هناك وتواجه النتائج غير الساره.

A-You're partly to blame, so you have to take some of the responsibility for its failure.
أ- أنت ملام جزئيا, لذا يجب انت تتحمل بعض المسئوليه لفشل المشروع.

Face the music= Be confronted with the unpleasant consequences of one's action
تواجه النتائج غير الساره

*******************************************
B-I know, I know, but you know how easily he blows his top
ب-أنا اعلم, ولكن أنت تعرف كم هو سهل لان يشتاط غضبا

B-and I'm afraid he'll pull the rug out from under me before I can prove myself.
ب- و ايضا أخاف من أن بقاطعني وويدمرني قبل ان اوضح نفسي .

Blows his top =be very unpleasant and loose temper
يشتاط غضبا و يفقد اعصابه

Pull the rug out from under someone= suddenly interrupt and ruin someone
ان تقاطع احد فجأة وتقضي عليه " هنا الموظف خاف من ان يفصل"
*******************************************
A-Oh, calm down Jay, you're getting carried away,
أ- آه, إهدا يا "ب" , انت تعطي الموضوع أكبر من حجمه

A-You know the boss just needs to blow off some steam.
أ- انت تعلم ان الرئيس يحتاج ان يروح عن نفسه

Carried away=over reacting
التفاعل مع موضوع أكثر من اللازم,,, يعني تكبير الموضوع

Blow off some stream =releasing some tension and expressing anger
الترويح عن النفس ,,, يعني لما تفش خلقك
*******************************************
A-I think you're making a mountain out of a molehill! I'm sure things will be all right.
أعتقد انك تكبر حجم المشكله! أنا متؤكد الامور ستكون على مايرام.

mountain out of a molehill=making a big problem out of a small one
تكبير حجم المشكلة ,,, يعني مثل "لاتخلي من الحبه قبه"


تحياتي لكم جميعا
أتمنى ان تعم الفائده
واي مساعده انا حاضر

دوفر
05 Dec 2006, 06:56 AM
مجهود مستمر من قبلك هنا

تسلمين والله

ان شاء الله تعم الفائده للكل

دمتِ بهذا العطاء المميز

لكِ تحياتي

الـكـايـد
05 Dec 2006, 08:02 AM
لاهنتِ يالغلا

كفيتِ ووفيتِ وربي

لسعة شقاوه
05 Dec 2006, 04:10 PM
العفو خيو .. ماسوينا شيـــ.....

مروركـ اسعدنيــ...

لاعدمــنــاكــ....

لسعة شقاوه
05 Dec 2006, 04:11 PM
ماعليكـ زود واللهــ...

يسلموو ع المرور..

----ML7----
07 Dec 2006, 07:43 AM
لاخلا ولا عدم ,,

عساك ع القوهـ ,,


احترامي ,,

لسعة شقاوه
07 Dec 2006, 09:00 AM
منكمـ خيوو..

اِشكـركــ ع التواصلــ..


لاهنتــ..

حايليه وهامتي مرفوعه
09 Dec 2006, 06:15 AM
وااااو يامثقف انتا

ياحلو .. ياعسل ..

يسلمو

لسعة شقاوه
09 Dec 2006, 04:11 PM
اييه شتحسبينـ ..؟ هاه؟؟ ^ _ * ..


العفو ياأغلى حل حل ..

نورتينا..